精品乱码一区内射人妻无码-亚洲中文AⅤ中文字幕在线-免费不卡国产福利在线观看-国产综合无码一区二区色蜜蜜

          北京康拉德科技有限公司

          免費(fèi)會員
          您現(xiàn)在的位置: 北京康拉德科技有限公司>>電機(jī)>> skfMOTOVARIO TS71B4 電機(jī)
          skfMOTOVARIO TS71B4 電機(jī)
          參考價: 面議
          具體成交價以合同協(xié)議為準(zhǔn)
          • skf 產(chǎn)品型號
          • MOTOVARIO 品牌
          • 0 廠商性質(zhì)
          • 北京市 所在地

          訪問次數(shù):139更新時間:2022-03-07 14:33:12

          聯(lián)系我們時請說明是智能制造網(wǎng)上看到的信息,謝謝!
          產(chǎn)品簡介
          skf 530-100166-03 主軸潤滑潤滑油泵
          skf 530-100160-12 變槳潤滑油泵
          MOTOVARIO TS71B4 電機(jī)
          ATOS RZGO-TERS-PS-010/32 53 油壓傳動閥
          產(chǎn)品介紹

          MOTOVARIO    TS71B4 電機(jī) 

          意大利GIVI MISURE    ? MTR    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    MTR P   Pole pitch 1+1 mm   Pr    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    MTR M   Pole pitch 2+2 mm   Pr    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    MTR H   Pole pitch 5+5 mm   Pr    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    ? MTV    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    MTV P   Pole pitch 1+1 mm    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    MTV M   Pole pitch 2+2 mm    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    MTV I   Pole pitch 2.54+2.54 mm    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    MTV H   Pole pitch 5+5 mm    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    MTV S   Pole pitch 6.25+6.25 mm    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    ? AGM    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    AGM M   Pole pitch 2+2 mm, SSI-BiSS interface    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    AGM M   Pole pitch 2+2 mm, CANopen interface    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    ? VISION 110    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    VISION 110 S   Small version    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    VISION 110 L   Large version    電磁尺
          意大利GIVI MISURE    ? MP    電磁尺están certificadas AMCA.
          Los limites máximos de velocidad y potencia admitidos por los ventiladores dobles
          son diferentes de los limites de similares
          versiones simples. Se pueden encontrar
          los limites apropiados de funcionamiento
          de ventiladores dobles en la tabla “Límites
          de empleo”, en la página 55.
          - Druck / pression / presión : Pb = P x 1
          - Volumendurchfluss / débit / caudal : Qb = Q x 2
          - Lüfterradleistung / puissance absorbée / potencia absorbida: Wb = W x 2,15
          - Gebl?sedrehzahl / nombre de tours / velocidad ventilador : Nb = N x 1,05
          - Ger?uschpegel / niveau sonore / nivel sonoro : Lwsb = Lws + 3 dB
          39
          Prestazioni dei ventilatori trinati G3
          Le prestazioni di un ventilatore trinato,
          ovvero di una versione identificata
          dal prefisso "G3", si calcolano, a partire
          dal corrispondente punto di lavoro di
          un ventilatore singolo, applicando le
          formule sotto elencate.
          Le prestazioni così calcolate non sono
          certificate AMCA.
          I limiti massimi di velocità e potenzaMOTOVARIO    TS71B4 電機(jī) 
          ammessi per i ventilatori trinati sono
          diversi da quelli relativi ai ventilatori
          singoli di analoga costruzione. Per i
          limiti delle versioni trinate, si consulti
          la tabella “Limiti di impiego” a pag. 55.
          Performance of triple fan units G3
          The performance of triple fan units,
          identified by the “G3” code, can be
          calculated, starting from that in the
          corresponding operating point for a
          single fan, with the following formulas.
          Fan performance so calculated is not
          AMCA Licensed.
          Speed and power limits for AT triple
          fan units may be different from those
          of similarly built single-impeller versions. The appropriate performance
          limits for AT triple fan versions can
          be found in the table “Operational
          Limits”, on page 55.
          - pressione / pressure : Pb = P x 1
          - portata / volume flow rate : Qb = Q x 3
          - potenza assorbita / impeller power: Wb = W x 3,25
          - numero di giri / fan speed : Nb = N x 1,08
          - rumorosità / Lws : Lwsb = Lws + 5 dB
          40
          Leistungsdaten für Drillingsgebl?-
          seeinheiten G3
          Die Leistungsdaten für Drillingsgebl?-
          se, die durch das Pr?fix "G3" gekennzeichnet sind, lassen sich ausgehend
          von den entsprechenden Werten für
          den Arbeitspunkt eines Einzelgebl?-
          ses anhand folgender Formel berechnen.
          Für die Messung von Gebl?seleistungen nach diesem Verfahren liegt keine
          AMCA-Lizenz vor.
          Die maximal zul?ssigen Drehzahl und
          Durchflu? bei Drillingsventilatoren
          entsprechen nicht denen von Einzelventilatoren bei analoger Bauweise.
          Zur Errechnung des Limits für Drillingsgebl?se ziehen Sie bitte die Tabelle
          "Anwendungsgrenzen" auf Seite 55
          zu Rate.MOTOVARIO    TS71B4 電機(jī) 
          Performances des ventilateurs triples G3
          Les performances d’un ventilateur
          triple, identifié par “G3” se calculent
          à partir du point de fonctionnement
          correspondant à un ventilateur simple
          en appliquant les formules ci-dessous.
          Les performances ainsi calculées ne
          sont pas certifiées AMCA.
          Les limites maximum de vitesse et
          de puissance admis pour les ventilateurs triples sont différentes par rapport à celles des ventilateurs simples
          de construction analogue. Pour les
          limites des versions triples, se reporter au tableau "Limites d'utilisation",
          à la page 55.
          Funcionamiento de ventiladores
          triples G3
          Las prestaciones de un ventilador
          triple, o sea las versiones identificadas
          por el prefijo “G3”, se calculan a partir
          del correspondiente punto de trabajo
          de un ventilador simple, aplicando
          las fórmulas abajo indicadas.
          Las prestaciones así calculadas no
          están certificadas AMCA.
          Los límites máximos de velocidad y
          potencia admitidos por los ventiladores triples son diferentes de los limites
          de similares versiones simples. Se
          pueden encontrar los límites apropiados de funcionamiento de ventiladores triples en la tabla “Límites de
          empleo”, en la página 55.
          - Druck / pression / presión : Pb = P x 1
          - Volumendurchfluss / débit / caudal : Qb = Q x 3
          - Lüfterradleistung / puissance absorbée / potencia absorbida: Wb = W x 3,25
          - Gebl?sedrehzahl / nombre de tours / velocidad ventilador : Nb = N x 1,08
          - Ger?uschpegel / niveau sonore / nivel sonoro : Lwsb = Lws + 5 dB
          41
          QUICK SIZE-SELECTION PROCEDURE
          When the selection of the appropriate
          fan size is carried out using the volume flow rate combined with the Total
          pressure value (which is the most
          appropriate approach for fans used
          in a “B” installation type), the fastest
          way to select the correct fan size is
          to calculate the dimensional parabolic
          constant of the required operatingMOTOVARIO    TS71B4 電機(jī) 
          point, KP, defined as
          As a following step, the “KEtaOpt” column should be searched, looking for
          the smallest value equal or larger than
          the calculated one. The fan size shown
          on the same level in the leftmost column is the first choice for a single
          fan.
          To select a twin fan, only half of the
          total flow rate shall be used to calculate the parabolic constant Kp.
          For a correct selection of a triple fan
          unit, one third of the total, required
          volume flow must be used to calculate
          the parabolic constant, Kp.
          PROCEDIMENTO DI SCELTA RAPIDA
          Disponendo dei valori di portata e
          pressione totale (inclusa la pressione
          dinamica) richieste al ventilatore, il
          modo più rapido per selezionare il
          ventilatore della grandezza più appropriata consiste nel calcolare la costante parabolica dimensionale KP del
          punto di lavoro richiesto, definita
          come
          Con il valore trovato, si consulta la
          tabella sottostante, cercando nella
          colonna “KEtaOpt” il più piccolo valore
          maggiore o uguale al valore di Kp
          calcolato.
          Il ventilatore singolo ottimale è quello
          con la grandezza indicata nella colonna di sinistra.
          Per individuare la grandezza ottimale
          di un ventilatore binato è sufficiente
          effettuare le stesse operazioni, considerando solo metà della portata totale
          richiesta al gruppo binato.
          La scelta di un gruppo trinato si effettua, invece, usando solo un terzo della
          portata totale per calcolare la costante
          parabolica Kp.
          dove / where:
          PFB è la Pressione Totale espressa in Pa
          is the Fan Total Pressure in Pa
          Q è la Portata espressa in m3/s, del punto di lavoro richiesto
          is the Volume Flow rate in m3/s, of the required operating point
          è la densità dell’aria (1.2 kg/m3 in condizioni normali)
          is the Air Density (1.2 kg/m3 in standard conditions)
          42
          2. ρ
          1
          = 2 ?
          P Q
          K FB
          P
          ρ
          KURZVERFAHREN ZUR GR?SSENAUSWAHL
          Unter Voraussetzung der Kenntnis
          von Volumendurchfluss und Gesamtdruck (inklusiv dynamischer
          Druck) ist der schnellste Weg zur
          E r m i t t l u n g d e r g e e i g n e t e n
          Gebl?segr??e, die Errechnung der
          parabolische Ma?konstante für den
          ben?tigten Arbeitspunkt KP, für den
          die Definition wie folgt lautet
          Nach Erhalt des gesuchten Wertes ist
          als n?chstes die Spalte "KEtaOpt“ nach
          dem kleinsten Wert abzusuchen, der
          dem berechneten Wert entspricht oder
          etwas über ihm liegt.
          Die Gebl?segr??e in der am weitesten
          links befindlichen Spalte eben dieser
          Zeile kommt als erster für ein Einzelgebl?se in Frage. Bei der Auswahl
          eines Zwillingsgebl?ses wird nun die
          H?lfte des Gesamtwertes für den Durchstrom verwendet. Zur Berechnung
          der parabolischen Konstante Kp bei
          Drillingsgebl?se verwendet man ein
          Drit des Gesamtvolumens.
          PROCéDé DE CHOIX RAPIDE
          La fa?on la plus rapide de sélectionner
          la taille la plus appropriée d’un ventilateur, quand on connait le débit et la
          pression totale (incluse la pression
          dynamique), consiste en calculer la
          constante parabolique dimensionnelle
          KP du point de fonctionnement demandé, défini ainsi
          Avec la valeur trouvée, on consulte
          le tableau ci-dessous en cherchant
          dans la colonne “KEtaOpt” la plus petite
          valeur supérieure ou égale à la valeur
          de Kp calculée.
          Le ventilateur simple optimal est celui
          dont la taille est indiquée dans la
          colonne de gauche.
          Pour repérer la taille optimale d’un
          ventilateur double, il suffit d’effectuer
          les mêmes opérations en considérant
          seulement la moitié du débit total
          requis au groupe double.
          Le choix d'un ventilateur triple, au
          contraire, est effectué en utilisant
          seulement un tiers du débit total pour
          calculer la constante parabolique Kp.
          PROCEDIMIENTO DE SELECCIóN
          RáPIDA
          Disponiendo de los valores de caudal
          y presión total (incluida la presión
          dinámica) pedidas al ventilador, el
          modo mas rápido para seleccionar el
          ventilador del tama?o apropiado consiste en calcular la constante parabólica dimensional KP para el punto de
          trabajo requerido, definida como
          Con el valor encontrado se consulta
          la tabla de abajo buscando en la columna “KEtaOpt” el valor mas peque?o
          mayor o igual al valor Kp calculado.
          El ventilador simple óptimo es aquel
          con el tama?o indicado en la columna
          de la izquierda.
          Para seleccionar el tama?o optimo
          de un ventilador doble es suficiente
          con efectuar las mismas operaciones,
          considerando solo la mitad del caudal
          requerido al grupo doble.
          La selección correcta de un ventilador
          triple, se efectúa usando solo un tercio
          del caudal total para calcular la constante parabólica, Kp.
          43
          2. ρ
          1
          = 2 ?
          P Q
          K FB
          P
          Hierbei / Où / donde:
          PFB ist der Gesamtdruck in Pa
          est la Pression Totale exprimée en Pa
          es la presión total del ventilador en Pa
          Q ist der Volumendurchfluss in m3/s des geforderten Arbeitspunktes
          est le débit exprimé en m3/s, du point de fonctionnement demandé
          es el caudal expresado en m3/s, del punto de trabajo requerido
          ist die Luftdichte (1.2 kg/m3 bei normalen Bedingungen)
          est la densité de l’air (1.2 kg/m3 en conditions normales)
          es la densidad de aire (1.2 kg/m3 en condiciones estándar)
          ρ
          The columns KSx and KDx contain
          the values of the parabolic constant
          Kp which, for each fan size, mark
          respectively the left margin (border
          of the stall region) and right margin
          of the normal operation region.
          Any use of the fan outside the normal
          operation range should be avoided,
          and particularly the use with Kp values
          larger than KSx.
          If the Kp value is larger than KSx, the
          problem can be solved by reducing
          the fan size.
          If the Kp value is smaller than KDx, a
          better selection can be achieved using
          a larger size or a twin fan.
          When the size selection is made
          against a specified static pressure (an
          approach preferable when selecting
          fans for use in an “A” Installation
          type, but common also for ducted
          outlet use), a different constant should
          be calculated, with a similar formula:
          Le colonne KSx e KDx contengono i
          valori della costante dimensionale Kp
          che delimitano, rispettivamente a sinistra (confine con la zona di stallo)
          e a destra, i limiti della zona di normale
          utilizzo di ciascuna grandezza del
          ventilatore.
          L’impiego del ventilatore fuori da questo intervallo è sconsigliato, e particolarmente l’uso con valori di Kp inferiori al valore di KDx .Nel caso in cui
          il valore di Kp sia maggiore di KSx si
          raccomanda l’impiego di una grandezza inferiore o di un ventilatore a
          pala rovescia, mentre se il valore di
          Kp è inferiore a KDx è preferibile impiegare un ventilatore di una grandezza maggiore, oppure un ventilatore
          binato.
          Qualora si disponga della pressione
          statica richiesta al ventilatore, invece
          che della pressione totale, è possibile
          calcolare una costante parabolica statica:
          Coefficienti dimensionali KP [Pat/(m3/s)2]
          Dimensional coefficients KP [Pat/(m3/s)2]
          A T K S x K E t a O p t K D x
          7-7 4258 2431 412
          9-9 1612 858 190
          10-10 781 464 129
          12-12 374 220 62.8
          15-15 193 111 34.8
          18-18 128 64.6 15.6
          20-20 69.9 39.5 13.4
          22-22 51.6 28.1 6.03
          25-25 23.2 14.4 3.61
          28-28 12.5 8.25 2.51
          30-28 13.6 8.07 2.02
          9-7 3156 1506 365
          10-8 1593 815 185
          12-9 767 404 96.7
          15-11 395 194 54.4
          18-13 196 107 25.7
          20-15 122 65.1 17.6
          22-15 92 47.2 10.6
          25-20 41.0 22.5 5.08
          28-20 22.1 14.2 4.04
          30-20 19.1 12.2 3.46
          44
          Die Spalten KSx und KDx enthalten
          die Werte für die parabolische Konstante Kp, die für jede Gebl?segr??e
          jeweils den linken Rand (Grenze zum
          Abrei?bereich) und den rechten Bereich gegenüber dem Bereich für den
          Normalbetrieb angeben. Der Betrieb
          des Gebl?ses au?erhalb des normalen
          Betriebsbereichs ist zu vermeiden,
          insbesondere der Einsatz bei KpWerten, die unterhalb KDx liegen. Sofern der Kp-Wert über KSx liegt, l?sst
          sich das Problem durch Verringerung
          der Ventilatorgr?sse oder Anwendung
          eines Ventilators mit rückw?rtsgekrümmten Schaufeln beheben.
          Sofern der Kp-Wert unter KDx liegt,
          verbessert sich die Sachlage durch
          Auswahl einer gr??eren Einheit bzw.
          eines Zwillingsgebl?ses.
          Sollte man statt über den Gesamtdruck über den statischen Druck
          des Ventilators verfügen, so ist es
          m?glich die parabolische Konstante
          zu errechnen:
          Les colonnes KSx et KDx contiennent
          les valeurs de la constante dimensionnelle Kp qui délimitent, respectivement
          à gauche (frontière avec la zone de
          perte de vitesse) et à droite, les limites
          d’utilisation normale de chaque taille
          du ventilateur.
          L’utilisation du ventilateur hors de cet
          intervalle est déconseillée et, en particulier, l’utilisation avec des valeurs
          de Kp inférieures à la valeur de KDx.
          Si la valeur de Kp est supérieure à
          KSx, nous recommandons l’utilisation
          d’une taille inférieure ou d'un ventilateur à aubes inclinées vers l'arrière,
          alors que si la valeur de Kp est inférieure à KDx, il est préférable
          d’utiliser un ventilateur d’une taille au
          dessus ou un ventilateur double.
          Quand on connait la pression statique,
          au lieu de la pression totale, il est
          possible de calculer une constante
          parabolique statique:
          Las columnas KSx y KDx contienen
          los valores de la constante parabólica
          Kp que delimitan respectivamente a
          la izquierda (limite de la zona crítica)
          y a la derecha, los límites de la zona
          de funcionamiento normal para cada
          uno de los tama?os de ventilador.
          La utilización del ventilador fuera de
          este intervalo está desaconsejada, y
          particularmente el uso con valores
          de Kp inferiores al valor de KDx.
          En el caso de que el valor de Kp sea
          mayor que KSx se recomienda el empleo de un tama?o inferior o un ventilador de palas hacia atrás, mientras
          que si el valor de Kp es inferior que
          KDx es preferible emplear un ventilador de un tama?o mayor o un ventilador doble.
          Cuando se disponga una presión
          estática especificada requerida al ventilador en lugar de la presión total, es
          posible calcular una constante parabólica estática:
          Dimensionskonstante KP [Pat/(m3/s)2]
          Coefficients dimensionnels KP [Pat/(m3/s)2]
          Coeficientes dimensionales KP [Pat/(m3/s)2]
          A T K S x K E t a O p t K D x
          7-7 4258 2431 412
          9-9 1612 858 190
          10-10 781 464 129
          12-12 374 220 62.8
          15-15 193 111 34.8
          18-18 128 64.6 15.6
          20-20 69.9 39.5 13.4
          22-22 51.6 28.1 6.03
          25-25 23.2 14.4 3.61
          28-28 12.5 8.25 2.51
          30-28 13.6 8.07 2.02
          9-7 3156 1506 365
          10-8 1593 815 185
          12-9 767 404 96.7
          15-11 395 194 54.4
          18-13 196 107 25.7
          20-15 122 65.1 17.6
          22-15 92 47.2 10.6
          25-20 41.0 22.5 5.08
          28-20 22.1 14.2 4.04
          30-20 19.1 12.2 3.46
          45
          It’s worth noting that the static pressure delivered by a fan, when operating in a ducted outlet installation
          (Type “B”) and in a free outlet installation (Type “A”), is different. As a
          consequence, the parabolic constant
          calculated using a static pressure
          value must be compared with different
          sets of reference values, as shown in
          the following tables, the first one to
          be used for fans installed with a
          Ducted outlet, the second one for Free
          outlet installations.
          Va ricordato che la pressione statica
          erogata da un ventilatore è diversa,
          nel caso di funzionamento con mandata canalizzata (Installazione di tipo
          “B”), oppure nel caso di funzionamento in installazione con mandata libera
          (Installazione di tipo “A”).
          Usando la costante parabolica calcolata con l’uso della pressione statica,
          occorre confrontare il valore, calcolato
          per il punto di lavoro specificato, con
          i valori di riferimento contenuti nelle
          due diverse tabelle che seguono, da
          usarsi rispettivamente per il funzionamento con mandata canalizzata, e per
          il funzionamento con mandata libera.
          dove / where:
          PsF è ora la Pressione Statica richiesta al ventilatore, in Pa
          is the Fan Static Pressure in Pa
          A T K s B S x K sB E t a Opt K s B D x
          7-7 4000 2174 154
          9-9 1514 759 92.0
          10-10 715 399 63.5
          12-12 341 187 29.7
          15-15 176 94.2 18.2
          18-18 120 56.1 7.17
          20-20 66.1 35.6 9.6
          22-22 49.0 25.5 3.43
          25-25 21.7 12.9 2.11
          28-28 11.4 7.20 1.47
          30-28 12.7 7.16 1.11
          9-7 2994 1344 202
          10-8 1490 713 82.8
          12-9 713 350 42.7
          15-11 368 167 28.0
          18-13 182 93.0 11.5
          20-15 116 59.0 11.6
          22-15 87.4 42.5 5.89
          25-20 38.9 20.3 2.93
          28-20 20.4 12.5 2.30
          30-20 17.6 10.7 1.96
          Coefficienti dimensionali Ks [Pas/(m3/s)2]
          Dimensional coefficients Ks [Pas/(m3/s)2]
          Aspirazione libera, mandata canalizzata
          Free inlet, Ducted outlet installation
          46
          2. ρ
          1
          = 2 ?
          P Q
          K sF
          s
          Es muss hingewiesen werden, dass
          der vom Ventilator abgegebene statische Druck bei kanalisiertem Ausblas
          (Anlage Typ "B“) oder bei freiem
          Ausblas jeweils nicht der gleiche Wert
          ist (Anlage Typ "A“).
          Unter Anwendung der parabolischen
          Konstante, errechnet über den statischen Druck, muss der Wert für den
          spezifischen Arbeitspunkt mit den
          Bezugswerten aus den beiden unten
          stehenden Tabellen verglichen werden, jeweils bezogen auf kanalisierten
          und freien Ausblas.
          On rappelle que la pression statique
          d'un ventilateur est différente dans le
          cas de fonctionnement bouche canalisée (Installation "B"), ou dans le cas
          de fonctionnement bouche bée (Installation "A").
          En utilisant la constante parabolique
          référée à la pression statique, il faut
          comparer la valeur, calculée pour le
          point de fonctionnement spécifié, avec
          les valeurs de référence contenues
          dans les deux différents tableaux suivants, à utiliser respectivement pour
          le fonctionnement avec bouche canalisée et pour le fonctionnement à bouche bée.
          Recordamos que la presión estática
          que da un ventilador es distinta, en
          el caso de funcionamiento con impulsión canalizada (instalación de tipo
          “B”), que en el caso de funcionamiento
          en instalación con impulsión libre
          (instalación de tipo “A”).
          Usando la constante parabólica calculada con el uso de la presión estática, se debe comparar el valor, calculado para el punto de trabajo
          especificado, con los valores de referencia contenidos en las dos tablas
          siguientes, para usarse respectivamente para el funcionamiento con
          impulsión canalizada, y para el funcionamiento a salida libre.
          Hierbei / Où / donde:
          PsF nun der geforderte Statische Druck am Ventilator in Pa ist
          est la Pression Statique exprimée en Pa
          es ahora la Presión Estática requerida al ventilador en Pa
          Dimensionskonstante Ks [Pas/(m3/s)2]
          Coefficients dimensionnels Ks [Pas/(m3/s)2]
          Coeficientes dimensionales Ks [Pas/(m3/s)2]
          Bei freiem Einlass und kanalisiertem Auslass
          Aspiration libre, bouche canalisée
          Aspiración libre, Impulsión canalizada
          A T K s B S x K sB E t a Opt K s B D x
          7-7 4000 2174 154
          9-9 1514 759 92.0
          10-10 715 399 63.5
          12-12 341 187 29.7
          15-15 176 94.2 18.2
          18-18 120 56.1 7.17
          20-20 66.1 35.6 9.6
          22-22 49.0 25.5 3.43
          25-25 21.7 12.9 2.11
          28-28 11.4 7.20 1.47
          30-28 12.7 7.16 1.11
          9-7 2994 1344 202
          10-8 1490 713 82.8
          12-9 713 350 42.7
          15-11 368 167 28.0
          18-13 182 93.0 11.5
          20-15 116 59.0 11.6
          22-15 87.4 42.5 5.89
          25-20 38.9 20.3 2.93
          28-20 20.4 12.5 2.30
          30-20 17.6 10.7 1.96
          47
          2. ρ
          1
          = 2 ?
          P Q
          K sF
          s
          Again, the most appropriate fan size
          is the one with the smallest parabolic
          constant at best efficiency (either
          KsBEtaOpt or KsAEtaOpt), larger than the
          value calculated for the required operating point. The use of fans with a
          parabolic constant at design duty
          larger than the recommended higher
          limit, KsBSx or KsASx as appropriate,
          or smaller than the recommended
          lower limit, either KsBDx or KsADx ,
          should be avoided. A fan size respectively smaller or larger can provide
          the specified duty in a steadier and
          more efficient way. For AT fans, the
          additional option of being able to
          switch between a wide and a narrow
          size may also be used.
          Ancora una volta, la grandezza ottimale di ventilatore è quella con il più
          piccolo valore della costante parabolica (KsBEtaOpt oppure KsAEtaOpt, secondo la condizione di installazione applicabile all’impianto), maggiore o
          uguale al valore calcolato per il punto
          di lavoro richiesto. L’impiego di ventilatori con valori della costante parabolica calcolata maggiori dei valori
          limite superiori (rispettivamente KsBSx
          oppure KsASx), oppure minori dei valori limite inferiori (KsBDx oppure KsADx)
          è sconsigliato; una grandezza di ventilatore rispettivamente inferiore oppure superiore può fornire le stesse
          prestazioni in modo più stabile ed
          efficiente. Nel caso dei ventilatori serie
          AT, inoltre, non dovrebbe essere trascurata la possibilità di passare da
          un ventilatore della grandezza larga
          ad una di pari diametro ma più stretta,
          oppure viceversa.
          A T K s A S x K sA E t a Opt K s A D x
          7-7 3753 1926 0
          9-9 1420 666 0
          10-10 634 317 0
          12-12 310 156 0
          15-15 157 74.8 0
          18-18 113 48.8 0
          20-20 61.3 30.8 5
          22-22 45.3 21.8 0
          25-25 19.5 10.6 0
          28-28 10.0 5.73 0
          30-28 11.4 5.89 0
          9-7 2806 1155 14
          10-8 1380 602 0
          12-9 668 305 0
          15-11 339 138 0
          18-13 168 79.1 0
          20-15 107 50.1 3
          22-15 80.6 35.7 0
          25-20 35.7 17.1 0
          28-20 18.0 10.1 0
          30-20 15.4 8.56 0
          Coefficienti dimensionali Ks [Pas/(m3/s)2]
          Dimensional coefficients Ks [Pas/(m3/s)2]
          Aspirazione libera, mandata libera
          Free inlet, Free outlet installation
          48
          Auch hier ist die optimale
          Ventilatorgr??e die mit dem kleinsten
          parabolischen Wert (KsBEtaOpt oder
          KsAEtaOpt je nach Installationsbedingungen in der Anlage), wenn sie
          gr??er oder gleich dem errechneten
          Wert für den geforderten Arbeitspunkt
          ist. Der Einsatz von Ventilatoren mit
          parabolischen Konstanten mit Werten
          über dem max. Limit (jeweils KsBSx
          oder KsASx) oder unter Minimallimit
          (KsBDx oder KsADx) wird abgeraten; ein
          jeweils kleinerer oder gr??erer Ventilator kann die gleichen Leistungen
          erbringen, bei jedoch gr??erer Stabilit?t und Effizienz. Bei Ventilatoren der
          Serie AT darf au?erdem nicht au?er
          acht gelassen werden, dass es auch
          m?glich ist je nach dem auf einen
          engeren oder breiteren überzugehen,
          bei jeweils gleichgehaltenem Durchmesser.
          Une fois encore, la taille optimale d'un
          ventilateur est celle avec la plus petite
          valeur de constante parabolique
          (KsBEtaOpt ou KsAEtaOpt, selon la condition d'installation applicable),
          supérieure ou même de la valeur calculée pour le point de fonctionnement
          spécifié. L'utilisation de ventilateurs
          avec des valeurs de constante parabolique calculée plus hautes des valeurs limites supérieures (respectivement KsBSx ou KsASx), ou plus petites
          des valeurs limites inférieures (KsBDx
          ou KsADx) est déconseillée; une taille
          de ventilateur respectivement inférieure ou supérieure peut donner les mê-
          mes performances de fa?on plus stabile et efficace. Dans le cas des
          ventilateurs de la série AT, on a aussi
          la possibilité de passer d'un ventilateur de taille plus large à un autre du
          même diamètre, mais plus étroit et
          vice-versa.
          Una vez mas, el tama?o mas apropiado de ventilador es aquel con el valor
          mas peque?o de la constante parabólica (KsBEtaOpt o KsAEtaOpt según la
          condición de instalación aplicable)
          mayor o igual al valor calculado para
          el punto de trabajo requerido. El uso
          de ventiladores con valores de constante parabólica calculada mayor
          que los valores límite superiores (respectivamente KsBSx o KsASx) o inferior
          que los valores limites inferiores
          (KsBDx o KsADx), está desaconsejado;
          un tama?o de ventilador respectivamente inferior o superior puede suministrar las mismas prestaciones en
          modo mas estable y eficiente. En el
          caso de los ventiladores de la serie
          AT, además, no debe descartarse la
          posibilidad de pasar de un ventilador
          de la anchura grande a una de igual
          diámetro pero mas estrecha, o viceversa.
          A T K s A S x K sA E t a Opt K s A D x
          7-7 3753 1926 0
          9-9 1420 666 0
          10-10 634 317 0
          12-12 310 156 0
          15-15 157 74.8 0
          18-18 113 48.8 0
          20-20 61.3 30.8 5
          22-22 45.3 21.8 0
          25-25 19.5 10.6 0
          28-28 10.0 5.73 0
          30-28 11.4 5.89 0
          9-7 2806 1155 14
          10-8 1380 602 0
          12-9 668 305 0
          15-11 339 138 0
          18-13 168 79.1 0
          20-15 107 50.1 3
          22-15 80.6 35.7 0
          25-20 35.7 17.1 0
          28-20 18.0 10.1 0
          30-20 15.4 8.56 0
          Dimensionskonstante Ks [Pas/(m3/s)2]
          Coefficients dimensionnels Ks [Pas/(m3/s)2]
          Coeficientes dimensionales Ks [Pas/(m3/s)2]
          Bei freiem Einlass und freiem Auslass
          Aspiration libre, bouche bée
          Aspiración libre, Impulsión libre
          49
          GUIDELINES FOR CORRECT USE
          Motor selection
          As already explained in the “Fan power”
          paragraph, the fan shaft power can be
          calculated adding together impeller
          power, Wr, read on the diagram, and
          bearing power at the required speed,
          for the selected fan version, Wb, found
          on the appropriate vertical scale at the
          right of the diagram.
          The minimum motor power, required
          to drive the fan, can be calculated multiplying this fan shaft power by a coefficient (function of the shaft power
          value) which includes both the belt drive
          power loss, and a reasonable safety
          margin. This safety margin covers any
          small change in the operating point or
          in the actual fan speed, which may be
          due to a motor speed or to a drive ratio
          slightly different from their design values.
          The safety coefficients may be reduced
          if the actual operating point is precisely
          known, and the belt drive loss can be
          accuray calculated.
          When using motors with power larger
          than 7.5 kW, it is advisable the use of
          a star/delta (Y/ A) starting device, or a
          soft-starter. This is required to keep
          down the maximum starting current
          and to reduce the noise from the belt
          drive at start-up, but also to reduce the
          mechanical stress imposed on the impellers.
          RACCOMANDAZIONI DI IMPIEGO
          Scelta del motore
          Come già indicato nel paragrafo relativo
          alla potenza assorbita, la potenza assorbita all’albero si ottiene sommando la
          potenza al mozzo della ventola Wr , letta
          sul diagramma, alla potenza dissipata
          dai cuscinetti Wb, letta, in corrispondenza della velocità di esercizio, sulla scala
          verticale della versione prescelta e collocata alla destra del diagramma.
          La potenza minima del motore da installare si ottiene moltiplicando la potenza assorbita all’albero così ottenuta,
          per un opportuno coefficiente, dipendente dal valore della potenza assorbita,
          che tiene conto sia delle perdite della
          trasmissione che di un ragionevole
          margine di sicurezza, per fronteggiare
          piccoli cambiamenti imprevisti del punto
          di lavoro, o leggeri cambiamenti della
          velocità di rotazione del ventilatore
          prodotti dalla diversa velocità del motore
          impiegato o dalla necessità di usare un
          rapporto di trasmissione leggermente
          diverso da quello teorico.
          I coefficienti di sicurezza possono essere
          ulteriormente ridotti nel caso in cui sia
          noto con precisione il punto di lavoro
          del ventilatore e si possa effettuare un
          calcolo accurato della potenza dissipata
          dalla trasmissione.
          Nel caso di impiego di motori con potenza superiore a 7.5 kW, si raccomanda
          l’uso di avviamenti a sla triangolo (Y/
          A) o di dispositivi di avviamento progressivo. Questo è essenziale, oltre che
          per contenere l’assorbimento di corrente
          da parte del motore e per limitare il
          rumore della trasmissione allo spunto,
          anche per limitare le sollecitazioni meccaniche applicate alla girante.
          dove / where:
          WTot è la potenza assorbita all’albero
          is the fan shaft power
          KW è il coefficiente per la scelta del motore
          is the motor selection coefficient
          1 kW = 1.36 HP
          per ventilatori AT:
          KW = 1,25 se WTot < 0,75 kW
          KW = 1,20 se 0,75 kW < WTot < 10 kW
          KW = 1,15 se WTot > 10 kW
          _
          _
          for AT fans:
          KW = 1,25 if WTot < 0,75 kW
          KW = 1,20 if 0,75 kW < WTot < 10 kW
          KW = 1,15 if WTot > 10 kW
          _
          _
          50
          WTot = ( ) Wr +Wb
          WMot ≥ WTot ? K w
          RICHTLINIEN FüR DEN ORDNUNGSGEM?SSEN EINSATZ
          Motorwahl
          Wie bereits im Abschnitt
          "Gebl?seleistung“ erl?utert wurde, l?sst
          sich die Leistung für die Gebl?sewelle
          durch Addition der Lüfterradleistung,
          Wr, gem?? senkrechter Skala und erforderlicher Drehzahl für das ausgew?hlte Gebl?se ermitn, die auf der senkrechten Skala rechts auf dem Diagramm
          abzulesen ist.
          Die Mindestmotorleistung für den Antrieb des Gebl?ses l?sst sich durch



          會員登錄

          ×

          請輸入賬號

          請輸入密碼

          =

          請輸驗證碼

          收藏該商鋪

          X
          該信息已收藏!
          標(biāo)簽:
          保存成功

          (空格分隔,最多3個,單個標(biāo)簽最多10個字符)

          常用:

          提示

          X
          您的留言已提交成功!我們將在第一時間回復(fù)您~
          產(chǎn)品對比 二維碼

          掃一掃訪問手機(jī)商鋪

          對比框

          在線留言
          辽源市| 行唐县| 平顺县| 屏东市| 陆丰市| 阳山县| 高邑县| 罗甸县| 治多县| 万州区| 会泽县| 封开县| 华阴市| 安陆市| 嘉鱼县| 彭水| 洪泽县| 广南县| 吉林市| 图木舒克市| 赞皇县| 大悟县| 来宾市| 汝南县| 开封县| 正镶白旗| 巴东县| 龙江县| 伊金霍洛旗| 元氏县| 汾西县| 新兴县| 霍山县| 获嘉县| 清苑县| 利辛县| 墨脱县| 镇康县| 龙泉市| 通许县| 平利县|